PDA

Afficher la version complète : La Confrérie des Traducteurs renoue les liens avec Fallout Generation !


Corax
22/06/2011, 22h42
Bonjour tout le monde!

Après s'être perdu de vue (c'est que c'est grand les Terres Désolées), la Confrérie des Traducteurs vous annonce le retour d'un partenariat avec Fallout Generation.

Comme je suis la personne en charge de tout ce qui touche Fallout chez la Confrérie des Traducteurs, j'ai donc été contacté par Shangalar et ensemble, nous avons pu discuté des différents échanges possibles entre les 2 sites.


Bon déjà pour commencer, késako la Confrérie des Traducteurs?
La Confrérie des Traducteurs est une communauté francophone, créée à l'origine pour la traduction de mods pour Oblivion dès sa sortie. Elle s'est depuis diversifiée en proposant des mods traduits destinés à Morrowind, Fallout 3 et New Vegas, mais aussi grâce à des productions "made in Confrérie".
Depuis quelques temps nous proposons des traductions (moins nombreuses) pour les Stalker, les Dawn of War, KOTOR ou encore Jade Empire.
A ce jour, nous avons traduit un seul jeu: Alien Swarm (Jeu COOP à 4 gratuit sur Steam).

La Confrérie est une communauté ouverte, où n'importe qui peut proposer des traductions, il n'y a pas d'équipe fixe allouée pour les mods, chacun travaille comme il veut (sauf lors de la traduction de très gros mods où plusieurs membres peuvent s'associer, en raison de la quantité de travail).

La Confrérie propose des mods 100% français, et bien que moins nombreux que les traductions, ils ont le mérite d'exister.

La Confrérie effectue les traductions selon 3 principes fondamentaux:
- La demande d'autorisation aux auteurs, concernant la traduction, l'hébergement (la Confrérie possède son propre serveur) et/ou la modification (rééquilibrages, améliorations) de leurs mods.
- Si l'auteur est injoignable/absent, on laisse un délai d'un mois, avec plusieurs relances et si on n'a pas de réponse, on envoie un mp/mail à l'auteur pour lui dire que l'on distribue son mod. Dans ce message, on parle du "droit de retrait", qui est toujours valide. C'est à dire que si un jour un moddeur, nous contacte pour dire qu'il n'aime pas, ne souhaite pas que l'on distribue son mod, nous le retirons dans la foulée. Les auteurs ont tous les droits sur leurs mods!
- La traduction n'est pas une simple traduction "mot à mot", mais une traduction recherchée et logique pour que les joueurs puissent en profiter pleinement.


De plus, pour garantir la bonne qualité des traductions, ces dernières sont testées par plusieurs membres testeurs, qui signalent les erreurs et/ou les oublis, et proposent des idées sur la traduction.

Pour finir, les Disciples de Maitre Capello sont un petit groupe de membres, choisis parmi la communauté et ayant pour but de corriger, d'améliorer les posts et les traductions des autres membres. Leur mission est d'alléger, de rendre plus agréable à lire les posts afin de rendre l'ensemble du forum plus plaisant pour l'oeil.

Et l'avenir?
La Confrérie prévoit de créer une équipe de vocalisation, pour compléter certaines traductions rajoutant des quêtes, mais où les voix sont inexistantes en vo.
Le premier mod ayant été vocalisé est "Cube Experimental" (Fallout 3), et c'est d'ailleurs ce dernier et sa vocalisation de qualité qui sont à l'origine de ce projet.


Et le partenariat?
La Confrérie des Traducteurs est spécialisée dans la traduction de mods pour Fallout 3 et New Vegas; Fallout Generation dans tout ce qui touche aux jeux Apocalyptique et propose des contacts avec différents groupes de moddeurs (cf les dernières chroniques du Wasteland) ainsi que pleins d'infos.

L'objectif de ce partenariat est donc de combler les lacunes de chaque site et de rapprocher les deux communautés.

Lors de la discussion avec Shangalar, nous avons discuté des différents éléments à partager:
- Liste des mods français disponibles sur la Confrérie (comprend le nom français, le nom anglais, la version traduite et un lien vers le mod).
- Les Chroniques du Wasteland (je participerais à la prochaine pour venir parler du partenariat)
- Le rapprochement des deux communautés pour permettre la réalisation de différents projets ensemble (traductions, packs, nouveaux mods, etc...)

Ceci n'est qu'un début mais nous allons continuer à discuter pour voir comment faire évoluer le partenariat.

N'hésitez donc pas à venir consulter nos pages (et sans doute les traductions) et à faire part de vos impressions/avis ici.


Cordialement
Corax
Administrateur Fallout de la Confrérie des Traducteurs


Forum: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/index.php
Site Fallout 3: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/fallout/index.php
Site New Vegas: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/fallout-nv/index.php

Shangalar
22/06/2011, 23h09
Merci et re-bienvenue chez nous ! Même si tu es inscrit personnellement depuis longtemps ! A très vite pour développer nos projets communs !

EDIT : Lien du topic sur la Confrérie : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/viewtopic.php?f=15&t=8571

Corax
22/06/2011, 23h36
Yep Yep!

NSA
23/06/2011, 00h24
Bienvenue à vous !

HawK-EyE
23/06/2011, 00h46
Merci Corax pour cette présentation détaillée. Nos communautés sont faites pour s'entendre car nos objectifs sont fort simillaires. Il me tarde qu'on se retrouve sur des projets d'envergure qui seront le reflet de nos énergies cumulées.

On va très vite s'organiser pour mettre en pratique ce partenariat.

draken
23/06/2011, 09h50
Je suis déjà un fervent adepte des création et traduction de la confrérie.
En tout cas ça fait plaisir de vous voir vous lier avec ce magnifique forum qu'est le notre. :)

Izual
23/06/2011, 10h22
Fort intéressant, re-bienvenue !

Wilks
23/06/2011, 22h47
Génial ! En plus je prend la totalité (ou presque) de mes mods là-bas car je suis certain de ne pas avoir de bug avec et c'est très agréable ! remarquable travail.

Kroktil
24/06/2011, 10h48
Bienvenue à vous :)

Un "sang neuf" de cette qualité, que demande le peuple?

Corax
27/06/2011, 08h39
Et voilà le premier acte de ce partenariat:
La liste des mods traduits / faits maisons pour Fallout 3 disponible sur la Confrérie des Traducteurs!

Lien de la liste: http://www.fallout-3.com/forum/showthread.php?p=73513#post73513
Lien du topic pour les avis/commentaires: http://www.fallout-3.com/forum/showthread.php?p=73521#post73521

La version New Vegas de la liste arrivera quand je l'aurais réalisé sur la Confrérie.

Shangalar
27/06/2011, 12h08
Merci Corax ! Voilà qui va énormément faire de bien à nos pauvres listes !

Rinix
28/06/2011, 14h40
Re-bienvenue les gens ! :D

Corax
21/07/2011, 08h31
Salut

Juste pour signaler que ce vendredi soir (21h), nous organisons (chez la Confrérie) une réunion concernant le partenariat et les différentes nouvelles sur la Conf.

Tout cela se passe via le Mumble de la Conf:
Nom du serveur : Confrérie (mettez ce que vous voulez c'est pour vous ça, c'est pour identifier le serveur)
Adresse : mumble-4.verygames.net
Port : 50538